我第一次看到這部電影的預告跟簡介,腦中浮現的是: 這部電影到底是在傳達什麼意義? 當時真心覺得外國人的文學好難懂。

這部電影 "The Children Act"《判決》是出自《贖罪》的作者Ian McEwan。導演是執導過《醜聞筆記》的Richard Eyre。

雖然兩個故事截然不同,且我其實也只看過《贖罪》跟《判決》電影版,

並沒真的讀過伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)所寫的原著跟其他作品,但是感覺Ian McEwan很愛探討人生各種可能性。

這種可能性可能是戀母情結、戀父情結,跨齡之間各種情感的發展與一般世俗認定的禁忌。

也有人指稱,Ian McEwan擅長描述以一個快閃念頭所做的行為,深深影響日後周遭的人事物。

在《贖罪》裡面的小女孩因為年幼時一個謊言導致自己的親姊跟男友終身不得再相見,甚至讓男方客死異鄉,死於戰場。

而這部《判決》則是描述女法官Fiona Maye (艾瑪湯普森Emma Thompson飾演)為一名罹患血癌的17歲少年(差3個月就滿18歲)判決,

表示依據兒童法,院方必須為這名青少年輸血,即使這名青少年的宗教不允許且青少年本身也不願意接受輸血。

她做出判決之前甚至不尋常地去醫院探視這位青少年Adam Henry (Fionn Whitehead菲昂懷海德飾演),

而她從沒料到這一舉動竟然可對彼此生命有深遠影響。

描述一下是怎樣的影響 (以下有雷):

這名青少年Adam Henry很驚訝像法官如此崇高地位的人竟然願意花時間在他身上,

傾聽他的心聲,讓他覺得自己受到尊重與鼓勵。

外加女法官Fiona Maye跟他一樣對音樂的喜好,燃起他對詩歌興趣。

「yeats」的圖片搜尋結果

照片來源:https://www.irishcentral.com/roots/wb-yeats-and-the-muses-110436429-237727791

Adam Henry就像為賦新詞強說愁一般的維特少年。

然而,重生後的Adam Henry,開始對自己原本的信仰產生強大質疑,也不再相信父母。

反之,他視女法官Fiona Maye為圭臬,從仰慕之情轉念到依戀、愛慕。

這也就是為何Adam Henry會將注意力轉換到女法官,透過書信、詩歌、音樂、歌曲等藝術,來填充失落的生活。

青少年Adam Henry按奈不住自己的雜亂思緒,留言給女法官、寫信給女法官Fiona Maye,甚至從倫敦跟蹤她到新堡 (Newcastle)

「newcastle」的圖片搜尋結果

照片來源:https://tinyurl.com/y9hvploc

(倫敦到新堡總長度是289英里,開車需5.5-6小時車程,台北到高雄也才不過222.6英里。更別說英國火車費簡直是天價。)

From London to Newcastle by train  

然而在女法官Fiona Maye再三追問下,青少年Adam Henry終於大膽提出要求想與她及其夫婿同住。

青少年Adam Henry遭受拒絕之後,被直接遣送回倫敦。之後舊疾復發,已滿18歲的他,選擇拒絕輸血而過世。

女法官Fiona Maye為此深深譴責自己當初為了保有自己的名聲、地位,一而再、再而三拒絕青少年日益企盼的希望。

而且女法官Fiona Maye數度閱讀青少年Adam Henry的信件都被打斷。

導致她無法細讀其實青少年Adam Henry對人生早已萌生迷惘甚至有意在舊疾復發尋求一死。

等到她終於曾青少年Adam Henry字裡行間讀出這般意味,青少年Adam Henry早已撒手歸西。

青少年Adam今天之所以絕望,就是因為他在失去信仰之後,找不到可寄托的對象,迷航的人生,讓他六神無主,

外加癌症隨時復發的可能,讓他覺得不如一死來得痛快。

這也就是為何有影評表示,法官的裁奪並無法客觀兼顧到案主原身家庭的因素。

在這故事裡面,案主Adam Henry本身是很虔誠的耶和華見證會教友。

在輸血獲救之後,他感覺原本信仰多年的宗教根本就是騙局,讓他感到無所適從,對人生感到絕望。

而女法官呢? 她本身雖然是兒童法案的權威,對於自己家務事卻難以掌控。

先生因為她長期投注工作、冷落他而決定尋求外遇

偏偏在此時,青少年Adam Henry為她瘋狂,喚起她年輕時的狂野(wild and free)。

Adam Henry不知道的是,女法官Fiona Maye曾反覆聽著Adam Henry給她的語音留言,

且Adam Henry給她的信件,她也攜帶至曾讓她年少輕狂的新堡 (Newcastle)

儘管女法官Fiona Maye表面上再三拒絕Adam Henry, 其實她早已心亂如麻。

在經歷這場戲劇化的過程 (從Adam Henry重生死亡),她原諒了曾經出軌的先生,

也祈求先生在聽完她跟Adam Henry這一段故事,先生可以依舊愛她。

而諷刺的是,因為先生出軌過,所以他對此事得以曉以大義,通情達理。

 

我在網路上看了幾個已經看過《判決》原著的讀者所寫的書評,且事實上也有人早已針對《判決》寫過影評。

其中一個讀者寫道:

「費歐娜在法官的角色中賜予了亞當新生命,讓他免除疾病的痛苦;卻在女人的角色中給了亞當萬劫不復的心靈戕害。」

 

從我所知道的書評得知,原著裡面的女法官Fiona Maye在新堡告別青少年Adam之際,

本來只是想在他臉上啄吻,豈料青少年原本也只想在她臉頰上輕輕一吻,

兩人卻意外雙唇對上,且女法官Fiona Maye甚至還讓這個吻延續好幾秒。

自己的情感嚇到,也因此覺得對不起她的丈夫。

看到原著是這樣,讓我對於作者伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)對人性細微觀察與描述深深折服。

如此醜陋的一面,宛如張愛玲在寫半生緣裡面的祝鴻才看到顧曼楨對他嫣然一笑,就覺得飄飄然。

渾然不覺自己年紀一把,還厚臉皮自以為是地認為年輕貌美的女子對他微笑是愛戀他。

猶記當年看到張愛玲筆下這一段,因為太過寫實且犀利 ,感到不寒而慄。

 

可是在電影中,我們看到的是 (接下來要講的內容是大雷)

青少年Adam在離別之際忍不住親吻了女法官Fiona Maye,而不是原著裡所描述的不經意的

片中那一幕著實嚇到我了。後來才知道其實很多影評觀看這一幕的時候也是充滿著「我到底是看到什麼啊?」的黑人問號。

國外媒體甚至用spooky這個字來形容當下的感受。真的是驚魂一嚇。

「嚇到吃手手 白爛貓」的圖片搜尋結果

 

在外國人的文學裡面,似乎很愛影射一些對比。

Fiona Maye的老公Jack因為老婆Fiona Maye長年不跟他出席社交活動也不親熱,他表示自己愛上一個年輕女子而想出軌。

偏偏在此時,Fiona被一個年少迷惘的青年Adam Henry(同時也是她處理過的個案之一)瘋狂追蹤,根本就是騷擾。

這就是很強烈的對比。

Fiona Maye並沒有因為老公偷腥而自己跟著盲目背叛對婚姻的忠實與堅貞。

她自始自終很清楚自己在幹嘛,但是其實她自己無法欺騙自己。

年輕、英俊的亞當,喚起年輕時候也曾瘋狂的自己。

所以當Adam Henry臨終跟她說,這是他的選擇 (拒絕院方輸血急救),Fiona Maye感到愛莫能助。

甚至在崩潰之下,透漏她的心聲。

Adam Henry最終還是聽到了原來Fiona Maye堅硬冷漠的外表,其實也對愛渴望一種純潔的追求。

但這種愛就是因為停留在想像,沒被戳破,所以美好。

 

伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)這本書 "The Children Act"《判決》探討的可能性不只是上面所說的這些。

有網友直接寫白了,探討了信仰認同、關於親情、婚姻、孺慕之情、忘年之愛」

我看了Amazon針對此書的書評,

有人就提到伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)這本 "The Children Act"《判決》讀起來枯燥是因為太多法院用字,

很專業也很生澀,讀起來硬梆梆,讓人難以忍受其枯燥乏味。

但是伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)對人性的刻劃與婚姻觸礁、問題的描繪,卻是栩栩如生。

文學探討的就是人生。

我看完這些書評跟影評後也覺得沒必要太過正經八百去分析這本小說。

事件的發生很難蓋棺定論對與錯

只是看完電影依舊覺得有點感傷與沉重。

 

話說,艾瑪湯普森(Emma Thompson)跟菲昂懷海德(Fionn Whitehead)真的演得好傳神喔。

幾乎演活這兩個角色。

 

事實上這選角真的厲害。

艾瑪湯普森(Emma Thompson)是被欽點演出這齣戲,且也被作者伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)認為是唯一適合的人選

 

 

後來看看YouTube,演員艾瑪湯普森(Emma Thompson)跟菲昂懷海德(Fionn Whitehead)對這部電影的採訪

從為何想要演這部電影到他們對音樂的喜好,感覺還挺鮮的。

Emma Thompson說沒看過女的法官,所以她為何好好演出,還真的跟很多女法官談過。

而Fionn Whitehead則說自己看完原著,喜歡這劇本,所以想演出。

不過讓我很驚訝(為這青年感到難過)的是,其實Fionna Whitehead的母親日前死於血癌

 

事實上,菲昂懷海德(Fionn Whitehead)則是在十幾個人選中被挑選出來。

菲昂懷海德(Fionn Whitehead)在此之前只有一部電影Dunkirk《敦克爾克大行動》的演出,外加 "HIM"短劇,

可是菲昂懷海德(Fionn Whitehead)在試鏡的時候就很堅定告訴自己一定要得到這角色。

這是因為菲昂懷海德(Fionn Whitehead)當初看到這腳本就非常喜歡,一心想要獲得這個演出機會。

他甚至去Brighton(聽說是英國一個充滿很多gay的城市)回到倫敦之後,反覆再三複習腳本,就是想要揣摩劇中角色的心境。

他也為這角色做了許多研究與功課,跟病人互動。

菲昂懷海德(Fionn Whitehead)可說是全力以赴,相當認真的一名演員。

我看完《判決》後,也覺得菲昂懷海德(Fionn Whitehead)詮釋一名青少年很到位。

不論是看到女法官雀躍的神情,還是在留語音信箱給女法官的時候, 流露出戀愛一般愉悅的表情。

或是急迫想與女法官有更多聊天機會殷切的態度,

還有最後被拒絕後,試問女法官當初為何要破例去醫院探視他,他的憤怒與激動,表現跟轉折都讓人印象深刻。

以他的年紀來看,這樣的演技算挺不錯。

因為這部電影需詮釋一個青少年對於情感表達從原本的仰慕到愛慕、依戀,

製片表示他們要找的演員特質,不僅是一個男孩,也同時需要是一名男人,才能百分百詮釋這名靈魂角色。

無怪乎有人表示,因為艾瑪湯普森(Emma Thompson)跟菲昂懷海德(Fionn Whitehead)對手戲太精采,

相形之下, 艾瑪湯普森(Emma Thompson)跟Stanley Tucci飆戲則顯單薄一些。

不過我覺得片中很多名角色儘管為綠葉,表現其實也算可圈可點,綠葉的配角才能烘托出紅花的主角,讓整齣電影編排順利與完整。

劇本本身的故事淺顯易懂,只是涉及的議題廣泛,短時間內可能要一些時間去消化。

個人覺得這部電影頗耐人尋味,需細細品味。

不過國外媒體對這部電影褒貶不一,主要是影評多數認為劇本經過原著伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)改寫後,

本來就荒腔走板,電影劇本更是狗血。

當然你要是從頭到尾讀完我這篇,大概也略知一二,看這部電影的時候應該也不會太過驚訝。

 

片中音樂也扮演無形的重要關鍵穿插著。

原來Emma Thompson真的喜歡鋼琴跟歌唱啊!

聽起來她挺後悔自己沒往職業鋼琴家這條路發展。

而Fionn Whitehead確實也懂一些音樂。

他的父親本身就是爵士音樂家,而他也出生在一個藝術家庭。他本身也會彈奏吉他,也會舞蹈。

 

有人在文章指稱這部電影是真人真事改編。

我查到的結果是這部電影的案主當時發病是16歲,後來復發時候,確實選擇一死。

而我也看了一下作者伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)的簡介。

事實上伊恩麥克伊旺(Ian McEwan)本身離過婚,所以也對法院相當熟悉。

這大概也說明為何他會想以此題材撰寫此小說。(他是多恨法官跟女人啊?XD)

而演員Emma Thompson本身也經歷過前夫的背叛、出軌,

而飾演Fiona Maye的夫婿Jack的男演員Stanley Tucci也曾出軌過而導致之前的婚姻失敗。

外加小鮮肉Fionn Whitehead的母親其實也死於血癌。

對照電影本身,劇中人不論是主角或配角,他們真實生活中有些片段跟電影不謀而合,就會覺得這組合不知道是巧合還是意外。

不過外國人的離婚率之高,其實這也不會太意外。

倒是讓我覺得他們還真有錢,可以這樣一直結婚、離婚、再婚,這些錢都在燒。

 

這部電影畢竟是劇情片...如果你跟我一樣偏好去電影院看動作片,

那你可能要先調整心態才能去電影院好好享受這部電影帶給你的精神洗禮。

對於喜歡探討人性的電影,就去電影院看看吧,順便帶一小包面紙,因為你可能最後會感傷而啜泣。

 

最後補充一下,外國人的笑話真的很難懂...

我在網路上查到片中這則笑話... 要看兩遍才會懂XD

 

* Lawyer: "Doctor, before you performed the autopsy, did you check for a pulse?"

* Witness: "No."

* Lawyer: "Did you check for blood pressure?"

* Witness: "No."

* Lawyer: "Did you check for breathing?"

* Witness: "No."

* Lawyer: "So, then it is possible that the patient was alive when you began the autopsy?"

* Witness: "No."

* Lawyer: "How can you be so sure, Doctor?"

* Witness: "Because his brain was sitting on my desk in a jar."

* Lawyer: "But could the patient have still been alive nevertheless?"

* Witness: "Yes, it is possible that he could have been alive and practicing law somewhere."

 

 笑話出處http://www.u.arizona.edu/~spikep/Humor/Legally%20Laughing.htm

    小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()