講到德文的Verboten (就是英文的forbidden),

老師就提到紫禁城的德文就是Die Verbotene Stadt。

這時,就有個同學笑稱整個德國都是Die Verbotene Stadt...

老師點頭說,沒錯,德國人全部都是警察。

只要你犯規,被他們看到,他們就會斥責你,在旁邊數落一番。

老師就提到多年前有一名台商,去到中國餐館亂點餐,

結果吃不完,

德國人請這位台商把食物吃完,

台商說他是付錢的老大,想吃多少就吃多少。

德國人說怎麼可以吃不完還點一堆呢?浪費資源。

於是德國人打電話到社會局,結果台商被罰2萬元台幣...

很貴的一餐。

所以,去到德國,大家記得要守法。

不然應該會一直聽到Das ist verborten或Man darf das nicht或das ist hier nicht erlaubt之類的句子。

不過我要是聽到 „Rauchen ist hier nicht länger erlaubt” (smoking is not allowed here)這類的句子,應該會爽翻天。

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    verborten 德文
    全站熱搜

    小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()