昨天去誠品看了2本書。我一開始是看「闖世代:就用熱血打敗全球倦業潮吧! Shake the World: It’s Not About Finding a Job, It’s About Creating a Life」,但是旁邊其實一本紅色書皮的書,更吸引我去看... 看「闖世代:就用熱血打敗全球倦業潮吧! Shake the World: It’s Not About Finding a Job, It’s About Creating a Life」看到p.73時,我忍不住翻閱這本書的後方,看到一個驚為天人的故事,看完後趕緊將書放下,改看胡俊鋒所撰的「台灣你可以更讚」。

簡單來歸納,我們可發現以下胡俊鋒有趣的觀察:


兩岸生活上的差異:
1. 大陸人喜歡逛家樂福這一類的大賣場,台灣人可能胡俊鋒不太會逛這類大賣場,反而很習慣依賴便利超商。
2. 大陸很多銀行假日的某一天會營業,可是台灣銀行周末都休息。(但是胡俊鋒顯然忘記台灣的郵局很棒... 因為我們有夜間郵局,而且我們的郵局有些六日都上班 ^0^)
3. 大陸人搭公車不會招手,但是台灣人會。
4. 大陸人目前搭捷運仍會爭先恐後,就算下一班3分鐘之後就會到,他們還是喜歡爭上車。且在手扶梯,他們不論是在右邊或者左邊,都站滿人。他們不把標語當一回事
5. 在大陸買機票來台比較貴,所以胡俊鋒反而都在台灣透過台灣旅行社訂購機票。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這本書探討很多故事都很有趣,但我印象最深刻的是,我終於知道統計學有多實用了...
該書提到一位先生,他叫Andrew Pole。Andrew Pole從小就愛統計,長大後學以致用。一開始在hallmark工作,要去了解什麼圖案的卡片比較受歡迎。後來在一家零售商工作,透過人民購買習慣推測 可以建議他們購買的商品。例如: 買玉米片的人如果沒買牛奶,那麼他們的牛奶一定去別的地方買,所以零售商就要送這類的人牛奶商品特價券,且要做得不刻意,不然消費者就會知道自己彷彿被 big brother盯上。另外,他們同時也發現,原來懷孕婦女才是金礦! 因為懷孕的人什麼都買,毛巾也買一大堆,不是只有嬰兒用品。如何知道婦女懷孕呢? 如果他們買無香乳液,就很明顯。
該書提到,一般人如果習慣有巨變,往往是因為結婚、離婚或者家裡有新生兒,不過通常以家中有新生兒改變比較大。

我覺得,如果台灣各行各業懂得善用統計學,必然也可從消費者習慣找到很多錢財的線索!

該書也提音樂。有些音樂因為曲風令人熟悉,所以人民反而可以接受,進而喜歡。有些歌曲因曲風特異,所以如果要讓大眾接受,就要想辦法在大家都可接受的歌曲安 插曲風特殊的曲子來打歌,頻率不用太高也不能太低,久了人們習慣後就覺得很熟悉,就會接受這樣的歌曲。很有趣的觀察,不過令我訝異的是,很多美國男性很討厭席琳狄翁的歌曲,卻還是會聽完。席琳狄翁的歌曲很好聽呀,居然有人不愛,我挺訝異的。

改天繼續翻閱這本《為什麼我們這樣生活,那樣工作?》,實在好看。


文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說到Ricky Martin,大家第一聯想的恐怕是他性感豐厚的臀部。我不曾被他的外形吸引住,不是因為他出櫃還是怎樣,只是私心比較喜歡安立奎。但是2年前社區舞蹈課程,老師一邊播放Ricky Martin的 Jezabel,一邊帶舞,我深深被此曲吸引。驚為天人,忍不住厚著臉皮問老師,究竟這首曲子為何? 為什麼歌詞總是說這女子,宛如可怕的性感尤物,彷彿吃遍所有男人...  於是展開孤狗研究。

Jezabel這名字,含意都不是很優,網路上說Jezabel意思是邪惡、無恥、放蕩的女人,也有邪惡、詭計多端的女人之意。但是,男人不壞女人不愛,而女人不壞,可能也無法擁有致命吸引力吧。人真得很矛盾。明明知道是壞女人,怎麼還會愛?

Anyway,我真的喜歡這部Ricky Martin的Jezabel音樂短片一開始就是一男一女跳tango。超愛看舞的啦。

一起來欣賞這部短片吧!


相關連結:
http://www.youtube.com/watch?v=b0jk8EinB5E

http://www.360doc.com/content/11/0908/13/600865_146694784.shtml

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

舊衣服如果不要,可以捐給創世

這是我一次很偶然的機會拿到的傳單。當時創世基金會在我家附近廣宣舊衣物捐贈活動,我拿了一張。當時我就覺得,要是有天我要離開這裡,我不要的東西,如果品質還保存不錯,我就要送到創世。

CIMG9712

基於個人資料處理法,我將一些資訊清除掉。但是你們要是想知道,上網google,應該可以找到很多舊衣物捐贈處。

CIMG9713 

上圖呈現的是可捐的項目。運送方是也滿多的,你們可以參考看看喔!

我們不需要的東西,不表示沒有人不需要。資源互相利用,共創更好社會。


文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Prada錢包

話說這本"為什麼有錢人都用長皮夾"看起來真的是寶,很可惜我沒抽中...

為何說這本書是寶呢? 因為它所傳述的論點,我在某人身上發現果真如此,讓我非常訝異,用長皮夾似乎真的都是好野人。

這本書是這樣描述有錢人所用的長皮夾:

1. 一個人的年收入公式如下:「你所買的錢包的購買價格×二〇〇」

    準不準呢?

我認識一位女生,她告訴我她的prada錢包價值1萬元左右 (實際數字不方便透露)。當然她年薪沒有2百多萬啦 (連一半也沒吧 XD),但是她勤儉持家,所以還算滿會理財的。(其實她的Prada長皮夾是她老姐給她的XD)

這本《為什麼有錢人都用長皮夾》強調人有面相,錢包有錢包相。如果你愛錢,對紙鈔也很珍惜,那麼,錢源也會滾滾而來。也因此,使用長皮夾的人,紙鈔就可以完整地放進錢包裡面,不怕變形、折到。

說真的,長皮夾看起來真的比較有質感,而且Prada長皮夾還真的挺高檔的,很像貴婦專用的長皮夾。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我不是沒看過韓劇,但我看過的韓劇少得可以。之所以很少看韓劇,甚至是這幾年根本完全不看韓劇的原因,不外乎就是因為韓劇太狗血。這篇文章純屬我個人意見,如果喜歡看韓劇的朋友,你們就別看這篇文章了。

我個人覺得,韓劇的狗血,肯定包含這幾點:

1. 韓劇裡面一定有壞女人,且這壞女人幾乎害死周遭所有人,而且她害人的時候都可以剛好沒有人在現場或者被監視器錄影進去。(我講的就是我第一次看到的韓劇"秘密")

2. 韓劇裡面一定有人得癌症,不然就是自己搞自殺,被車子撞死。 (還是這齣韓劇"秘密"。不過紅透半片天,甚至紅到中南美洲的"天國的階梯"也似乎有類似的劇情。)

3. 很多韓劇男女主角通常不是一開始就跟親生父母親分離,不然就是孤兒出身。是說,韓國哪來那麼多孤兒或者是生下來父母其中一方就背棄這個家庭? 家庭悲劇還真多=.=" (又是講韓劇"秘密",可是感覺"天國的階梯"好像也是這樣。)

4. 韓劇裡面一定有報復鏡頭。韓國人大概是自古以來被中日打壓到現在終於火紅了,所以在片中強調報復、不甘勢弱的觀念... (例如: 韓劇"秘密")

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這首曲子是2000年金荷娜與金旼鐘主演的"秘密"裡頭的片中配樂。說真的,我一直都不是很喜歡韓劇,因為很多韓劇實在狗血,劇情離譜到我難以忍受,會有種"越看越是傻子"的感覺。但是,我必須說,雖然我不喜歡韓劇,可是我真的覺得韓劇配樂很好聽,不管是電影配樂還是連續劇配樂,都滿好聽,不輸台灣流行樂。其實這在老外耳中就覺得太西化。

我一直都覺得申昇勳Shin Seung Hoon 신승훈所唱的韓劇"秘密"裡的"愛" (Love, My Love)歌曲很好聽,當年也交韓國筆友,但是那個年代伊媚兒還不是很普遍,我靠著飛鴿(飛機)傳書跟韓國人通信,雖然韓國筆友寫下這曲子的韓文名稱,並告訴我這曲子就叫作"愛",但是無奈看不懂韓文,也因為不懂韓語也不會打韓語,這曲子我找好久好久...

今天剛好有人跟我分享韓國歌曲 (一首實在不好聽的韓語歌),於是我就想起多年前看韓劇印象非常深刻的這首曲子。

還能找到這曲子,我真的很開心。想起當初,那個年代,韓劇剛剛引進台灣,看著韓劇聽著韓語,我是多麼不習慣,但是金荷娜與金旼鐘主演的"秘密"其實是國語配音。坦白說我並不喜歡韓劇,這齣戲到最後有顯得非常芭樂,但是這曲子卻一直扣人心弦。

廢話不多說了,聽歌吧!

想看金荷娜與金旼鐘主演的"秘密"有多芭樂、狗血,請看這裡:http://en.wikipedia.org/wiki/Secret_%28TV_series%29

 


文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

繼續之前曾寫過的兩岸用語大不同 & 英語跟美語的差異- 從大陸交換學生胡俊鋒的新書—「台灣你可以更讚」講起

這次剛好從中華語文知識庫連結到兩岸用語、台灣用語跟大陸用語的介紹,非常詳盡。

我覺得光我們台灣人看大陸的部份都會覺得眼花撩亂,很難想像外國學生學中文有多麼困難了。有興趣可以看看!

 

兩岸用語差異對照表

同實差異名,這部份是指"同樣的東西",可是台陸兩地卻為這事物發明不同的名稱。

例如: 大家都知道免洗筷,但是大陸叫"一次性筷子"。

 

同名異實:

同樣的詞,但台灣跟對岸指的卻不是同一件事物。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

An useful website to learn Chinese - Taiwan Academy

Taiwan Academy 臺灣書院這網站有非常豐富的網路資源喔。

http://taiwanacademy.tw/en/index.jsp


這網站的e-learning有一個中華語文知識庫,內容很詳盡,無論對於華語教學的老師或者學中文的學生,都很值得去挖寶。

http://chinese-linguipedia.org/clk/index.php

 

內有漢字藝術 (漢字書寫的創變與風華)、 兩岸用語差異 (差異還挺多的咧!)、學習資源 (例如: 台灣原住民歷史語言文化台灣閩南語常用辭典、等等)、線上影音 (包含: 兩岸每日一詞, 其實就是每次推出來的單元就是介紹兩岸用語之差異、推廣講座漢字故事詩詞吟唱教學)、論壇 (例如: 裡面提到兩岸電影名稱差很大)、、、等等。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

還記得好幾年前,曾有個老美,中文好到嚇嚇叫,主持過台灣節目、參與台灣連續劇、電影、模仿秀,後來還曾出過幾本英文書的傑夫嗎?

好久沒聽見他的消息了。今天很無聊上網爬文,他離開台灣的這幾年一直很努力想在美國好萊塢闖天下。中視報導說傑夫想從好萊塢紅回台灣,可是我覺得這聽起來難度頗高。好萊塢真的要很有星運才行。國內外演員想在好萊塢闖出一片天的真的很不容易。

我不知道這樣的路還要多久。但是看來,傑夫短期內不會再來台灣。他在FB上說,如果有人要找他拍電影,他倒是會考慮來台。

(要有好的劇本呀。我想如果有好的劇本,配合台灣的好山好水,國外藝人應該也會想來台灣合作拍片吧? 我指的是亞洲地區的啦。台灣如果也能跟其他亞洲地區藝人合作,會更國際化喔!^^ 這也是把台灣介紹給全世界的好方法。我們應當想辦法製造台流才對。)


傑夫Jeff現在美國有自己的網站,上面也有他的Facebook粉絲頁、twitter、youtube頻道 (演戲的跟中文教學的)。

我看了他多年前在台演的超土芭樂劇,實在快笑翻,眼淚都流出來了。

 

以下是中視採訪傑夫Jeff Locker的介紹:

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()