之前外國朋友教我一個英文單字 - mellifluous

我就馬上上網查 "mellifluous"到底是什麼意思、聽起來又是如何。

於是在Google查到這個解釋:

"A mellifluous voice or piece of music is smooth and gentle and very pleasant to listen to. [formal]

I grew up around people who had wonderful, mellifluous voices.

Soon the room is filled with Bates' mellifluous tones.

Synonyms: sweet, soft, smooth, honeyed More Synonyms of mellifluous."

但我還是很納悶: 究竟mellifluous的聲音,聽起來如何?

於是我上YouTube搜尋,看到這則影片,但這種短影片會不間斷重複播放,很煩,你們可能需要自己按暫停。

https://www.youtube.com/shorts/lFPiScDuWag

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

昨天我提到那些年我喜歡的電影插曲leitmotif

熱心部落格格友跟我分享他喜歡的日本動漫插曲。

他說Lovely Complex的女主角小泉理沙出現的時候,就會播放這首曲子。

這首曲子就是Risa (理沙),此版本是管弦樂版。

 

Lovely Complex - Risa (理沙)的音樂前奏讓我想起日本歌手Misia的"Everything",

但後來旋律很快就改變,又不像Misia的"Everything"。

聽查Lovely Complex旋律,確實也讓我想起十多年前的某日劇配樂,但突然間,

我又想不起歌名。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

本來這篇文章標題,原本我想定成「那些年我喜歡的leitmotif」,畢竟上一篇係針對何謂leitmotif

根據我自己對leitmotif的定義,就是當電影某角色/特定場景出現時,隨之就會有其對應的配樂,那就是leitmotif。

按照英文解釋,聽到leitmotif,就知道重點來了。

既然講到電影中為電影角色或場景量身打造的配樂leitmotif,

我就乾脆提一下自己所愛的電影插曲。

首先,我要介紹的莫過於2005年的電影《傲慢與偏見》當中的配樂

聽說電影《傲慢與偏見》女主角Elizabeth Bennet (Keira Knightley飾演)出現,

就會播出為她量身打造的主旋律: 

https://www.youtube.com/watch?v=-vYY0aRH46I

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Stonor Park.jpg  

第一次學到leitmotif這單字,循例又是從外國朋友那邊學來的。

Leitmotif這個英文單字,根據Google上的翻譯,是指:

「主導動機指一個貫穿整部音樂作品的動機。動機是音樂語匯的短小構成,通常的長度在一到兩個小節。」

坦白說我覺得這句話有點讓人有看沒懂,很難望文生義。

如果是英文,上網查其定義,是指: 

"A phrase or other feature that is repeated often in a work of art, literature, or music and that tells you something important about it."

按照我解讀的定義,就是:

當電影角色或場景出現的時候,其特定配樂也會隨之出現,那種為電影角色/場景量身打造的配樂,就是leitmotif。

當然,我的解讀可能有所誤會,哈哈哈。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

之前提到皇后樂團Freddie Mercury曾想過要將《波希米亞狂想曲》(Bohemian Rhapsody)命名成《蒙古狂想曲》(Mongolia Rhapsody)

但他後來還是用波希米亞/Bohemian。

我英國朋友跟我說: "I think 'Mongolian' has negative connotations in this country."

原來蒙古在他們眼中是比較原始的國家 (英國人就是狗眼看人低)。

 

他後來也跟我說,在英國,"mongol"這個字對蒙古人還有智能障礙者根本就是歧視。

所以他現在在英國不會聽到有人叫別人mongol。不過他不確定英國小孩在學校還會不會這樣講就是了。

他另外也跟我提另一個英文單字,也是很不禮貌、會冒犯他人的單字,

那就是 "spastic"跟"spaz"。

英國小孩覺得腦性麻痺者就是笨,但那只是凸顯孩子們的無知。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前我外國朋友教我什麼是white elephant。

他一開始是跟我說他爸買了一台樂器,但從不彈這樂器。

他說,在英文裡面,很貴又不實用的東西,就是white elephant。

他是這樣描述的:

"I don't really understand why my dad wants to have an electric piano.

He just likes buying new toys, I think. He already has his keyboard

connected to the computer, where he writes his music. He never plays

the piano downstairs. The electric piano is supposed to be exactly the

same as playing a traditional piano, so I don't see why he should play

it more. Do you remember when he bought an electric organ and put it

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

【試喝】Dripoドリポ牧場牛乳即溶飲品10.jpg  

聽說全聯超市最近販售Dripoドリポ牧場牛乳即溶飲品,據說在日本蟬連銷售排行榜第一

身為上班族的我,有時候也想快速沖泡飲料喝看看,所以二話不說搶先喝看看,哈哈。

畢竟在辦公室泡咖啡,有時候真的挺浪費時間,沖泡飲相較之下就很省時

即沖即溶即飲。這幾天天氣剛好偏涼,喝杯熱飲暖暖身子,就有種簡單的滿足感。

而且Dripoドリポ牧場牛乳即溶飲品採用的是日本北海道四葉乳業所生產的北海道全乳粉

這次品嘗的四種口味都是含糖飲品。官網也有無糖版紅茶牛乳無糖版咖啡牛乳

偏好無糖口味的朋友們可以考慮。 

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

很久以前,看Catch Me If You Can,裡面提到blue baby。

如果你們沒看過Catch Me If You Can原著,一定至少也聽過這部小說改編的電影「神鬼交鋒」。

原著裡面,作者Frank William Abagnale, Jr.當時冒充醫生,

護士跟他說,有緊急事件,因為他們嬰兒房出現一個blue baby。

那個假冒醫生的Frank William Abagnale, Jr.,當下還嗆護士: "我還green baby咧!"

不過他馬上就意識到這件事情應該非同小可。

於是跑到他的秘密空間(一個被丟棄的衣櫃),

緊急查醫學辭典,想知道何謂blue baby。

這時候他才知道,嬰兒房裏面有一個嬰兒患有「藍嬰症候群」。

如果你查字典,你會看到blue baby是指「青紫嬰兒(通常因心臟有先天缺陷出生時皮膚略微發青)」。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

之前在英國查爾斯國王加冕的時候,我英國朋友順便跟我提到英國女王加冕服飾的設計師是Bruce Oldfield,

他同時也提及"Only Fools and Horses"某一橋段:

"Apparently, the Queen's dress was designed by Bruce Oldfield, who is

one of her favourite designers. I can't hear his name without thinking

of a joke in 'Only Fools and Horses', which you might understand now.

It's in a Christmas episode. Raquel says she told Del that the gift

she would like is a 'little number by Bruce Oldfield'. So Del brought

her a record of 'Tubular Bells', which is of course by Mike Oldfield."

 

我第一次聽到a little number,壓根兒也不知道那是指什麼。

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

有人在看完我之前寫的去斯洛伐克打工度假後的發展」

私訊問我,斯洛伐克有哪些中文客服相關工作。

因為我本身也沒親自去過斯洛伐克,知道的挺有限的。

但我還是在這邊列出幾個我僅知道的中文客服工作:

 - Global Blue

 - TakeTours 

 

另外也看過以下公司徵求需兼具中文專業的人才:

 - Amazon

文章標籤

小天 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()